• Liebe - un mot féminin en allemand!

    amour , amore en italien, amor en espagnol et portugais,

    liefde en néérlandais,  love - en anglais

    lieben et leben , deux verbes que l'on confond facilement, les deux sont faciles à conjuguer pourtant, ne changez rien à leur base:

    ich lebe, ich lebte, ich habe gelebt

    ich liebe dich  .... ich habe dich geliebt       Adventskalender  Liebe kann vergänglich sein!

    On trouve les composés:  kinderlieb und  tierlieb,

    Les lettres commencent par " Liebe Grete, lieber Hans"  ou bien par "Liebes Christkind"

    et on finit par : "alles Liebe"

     

    ein schönes Geschenk zu Weihnachten: die Handschuhe für Verliebte

    mouffles pour amoureux

    Adventskalender    Adventskalender

     

     

     


    2 commentaires
  • Im letzten Schuljahr im März sind wir für zwei Tage ins Ruhrgebiet gefahren. Unsere Nächte haben wir in der Jugendherberge in Duisburg verbracht.

    Die Jugend - la jeunesse, ne pas confondre (attention orthographe)  avec der Junge, die Jungen - le garçon , le jeune

    die Herberge  - l'auberge , jemanden beherbergen - jemandem Herberge geben - héberger qn

    Gottseidank waren diese Nächte nicht schlaflos, unsere Schüler waren sehr leise ;-)

    Adventskalender   Adventskalender Das Logo des deutschen Jugendherbergsvereins: eine Tanne, ein Haus, stylisiert

     

    Wir kennen die Jugendherbergen in Trier, in Bonn, in Köln und jetzt auch die in  Duisburg.


    4 commentaires
  • ein Ausruf , eine Interjektion, die Ekel ausdrückt

    c'est une petite exclamation un peu trop précieuse: quatre I, il faut le faire!


    votre commentaire
  • Ich kann hier der Versuchung nicht widerstehen , und werde die Stadt Hildesheim vorstellen.

    Das könnte die Stadt der Hilde sein, das Heim der Hilde, Hildesheim!

    Der Name geht auf den Begründer Hildwin oder Hilduin zurück.

    Hildesheim liegt im Süden von Niedersachsen und zeichnet sich durch sehr schöne Fachwerkhäuser  (maison en colombages) aus.

    Adventskalender  Dieses kuriose Gebäude wurde 1945 zerstört und dann vor kurzem wieder aufgebaut.

    Es trägt den Namen: Umgestülpter Zuckerhut, pain de sucre renversé.

    Hier geht's nach Hildesheim - en fr.

     


    2 commentaires
  • en soi, le mot n'a pas de charme

    la dénatalité

    die Geburt (en) - la naissance ,  que tous les élèves connaissent de "Geburtstag"

    Die Zahl der Geburten geht zurück , d.h. (das heißt), dass die Leute weniger Kinder bekommen. Die Familie wird geplant, Frauen bekommen die Kinder, die sie wollen.

    Vielleicht sind es in manchen europäischen Ländern in den Augen der Politiker zu wenig,   um der älteren Generation die Rente zu sichern z.B. , aber Kinder, die nichts zu knabbern haben, gibt es genug auf dieser Welt.

    Babylücke  Diese sollte man vor allem nicht vergessen!

      (Das war das Wort zum Sonntag!)

     

     


    2 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique